Принц Джордж вместе со своими родителями, Кейт и Уильямом, впервые посетил крупнейшее в мире авиашоу на базе королевских ВВС в Глостершире "Royal International Air Tattoo".
Джордж, которому скоро исполнится три года, вначале даже расплакался потому, что был испуган ревом самолетов. Но когда ему выдали наушники, настроение принца заметно улучшилось.
The Duke and Duchess of Cambridge and Prince George arrive @airtattoo #RIAT2016 pic.twitter.com/Ppujy4Q8vj
— The Duke and Duchess of Cambridge (@KensingtonRoyal) July 8, 2016
"All these airplanes are mine now!" -Prince Georgehttps://t.co/VrCKadz51t pic.twitter.com/OQxG5zSLSQ
— GQ Magazine (@GQMagazine) July 8, 2016
Вместе с родителями малыш познакомился с летчиками пилотажной группы Королевских ВВС Великобритании "Красные стрелы".
Prince George made his first official appearance & was adorable despite a liiittle tantrum. Details now on #ENews! pic.twitter.com/PZGmmhLViI
— E! News (@enews) July 9, 2016
Джордж радостно помахал собравшимся зрителям и с интересом наблюдал за самолетами в небе.
The Cambridges Take Prince George to The World's Greatest Airshow https://t.co/WQeKA5xirx pic.twitter.com/moLk5WszcB
— Duchess Kate Blog (@HRHDuchesskate) July 8, 2016
Принцу даже разрешили посидеть в кабине одного из истребителей, а также посмотреть на вертолет Squirrel. Именно на таком летал в 2009 году его отец - принц Уильям - во время службы в ВВС Великобритании.
Taking a closer look at a @RoyalAirForce Squirrel helicopter, which The Duke trained upon @RAFShawburyCC in 2009 pic.twitter.com/Xn1g9ocpeb
— The Duke and Duchess of Cambridge (@KensingtonRoyal) July 8, 2016
"Принц Джордж был немного потрясен шумом, а также видом кабины вертолета", -рассказал лейтенант британских ВВС Джим Хобкирк.
Prince George takes a seat in a @rafredarrows Red Arrow Hawk #RIAT2016 pic.twitter.com/YlxsorDawE
— The Duke and Duchess of Cambridge (@KensingtonRoyal) July 8, 2016
Лейтенант Хобкирк добавил: "Это был милый семейный момент. Когда принц Уильям говорил о полетах, Джордж вел себя очень, очень тихо".
Taking a closer look @rafredarrows Red Arrow Hawk, which will take part in the @airtattoo later pic.twitter.com/HNWlUxbX1G
— The Duke and Duchess of Cambridge (@KensingtonRoyal) July 8, 2016
Кроме того, маленькому принцу лет так через десять предложили стать кадетом британских ВВС.
Prince George steals the show at air show https://t.co/MwvoE4LmYU pic.twitter.com/KI81ZQEfyF
— Sky News Australia (@SkyNewsAust) July 9, 2016
Ведь, когда-то и маленький Уильям увлекся авиацией после посещения одного из таких шоу.
Plane cute! Like father, like son...Prince William in 1986 and Prince George in 2016 taking a ride on a helicopter. pic.twitter.com/YjTXsRZRHc
— TODAY (@TODAYshow) July 8, 2016
Ожидается, что авиашоу, которое традиционно продлится три дня, посетят более 150 000 человек.
A fantastic selection of photos from the airshow today, lovely to see Prince George! https://t.co/WQeKA5xirx pic.twitter.com/FY46MNayQZ
— Duchess Kate Blog (@HRHDuchesskate) July 8, 2016
Prince George stole the show at the Royal International Air Tattoo, getting behind the controls of an Red Arrows jet https://t.co/NQJHZA9D1g
— Sky News (@SkyNews) July 8, 2016
Great to meet the @ChinookDisplay team at the @airtattoo #RIAT2016 pic.twitter.com/wfN0t1h4EB
— The Duke and Duchess of Cambridge (@KensingtonRoyal) July 8, 2016
VIDEO: Prince George arrives at @airtattoo, walks, wears ear defenders, climbs into Red Arrow (via @itnsourcenews) https://t.co/HTjKqZ89uU
— British Royals (@britishroyals) July 8, 2016