Пожар, случившийся в Эксетере (Exeter) повредил не одно историческое здание, включая старейший отель страны. Огонь оказался настолько мощным, что пожарные и сейчас остаются на месте инцидента.
Gas mains ruptured underneath The Royal Clarence Hotel in Exeter. Engineers trying to isolate gas pic.twitter.com/8cCQdIaDjq
— Janine Jansen (@JanineJansenTV) October 29, 2016
Пожар начался около 5:00 утра во время выполнения работ по модернизации помещений, расположенных над галереей изящных искусств Castle Fine Art, на Cathedral Green в Девоне, и распространился на Royal Clarence Hotel, основанный в 1769 году.
Гости отеля сказали, что эвакуация происходила на фоне бушующего пламени, обломков и пепла.
All floors of the Royal Clarence hotel have fallen in - the building is very unstable #Exeter #HeartNews pic.twitter.com/n4DZw6OgeD
— Heart Devon News (@HeartDevonNews) October 29, 2016
Историк, доктор Тодд Грей, заявил, что Royal Clarence Hotel стал первым местом в Англии, которое можно было назвать отелем.
Организация South West Water попросила жителей центра города ограничить использование воды и сообщила, что будет поставлять воду в бутылках для людей, не имеющих возможности использовать воду из кранов.
Одна из гостей отеля, Люси, сказала: "Я проснулась от пожарной сигнализации в пять часов утра. Кто-то стучал в дверь, и все, что я могла видеть – это языки оранжевого пламени через окно.
Я схватила свой паспорт, на голову падал огненный пепел. Здание было полностью в огне".
Отель был эвакуирован. Из здания вывели персонал и гостей. О возможных жертвах трагедии пока не сообщается.
Still pumping water from the Exe river onto the fire at Clarence hotel at Exeter Cathedral green.@BBCSpotlight pic.twitter.com/gEVFoR3Zef
— JOHNNY RUTHERFORD (@JohnnyR_TV) October 29, 2016
Представитель отеля сказал: "Мы продолжаем следить за развитием ситуации и выражаем наше сочувствие соседям и всем тем, кто пострадал от пожара».
Говоря об истории отеля, мистер Грей сказал: "Это здание, в котором Royal Clarence Hotel впервые заявил о себе, как об отеле. До этого известны были лишь постоялые дворы.
Все пострадавшие здания имеют средневековые корни, многие построены в 17 веке. Несмотря на реставрацию, под штукатуркой сохранилась настоящая история.
Эти здания чрезвычайно важны для Эксетера».
Fire is ongoing at Royal Clarence Hotel in #Exeter. About 120 firefighters are dealing with the challenging fire https://t.co/shi9omHUil pic.twitter.com/vFwPPb85N1
— Devon and Somerset Fire and Rescue Service (@DSFireUpdates) October 28, 2016
Cathedral Green была средневековым центром города. Здесь были сосредоточены не только церкви и соборы. Он был деловым центром города с 15 по 18 век. Здесь располагались офисы и торговые палаты, осуществлялись продажи, заключались деловые соглашения.
This is a disaster for #Exeter. The buildings are well alight again. Sirens can be be heard. pic.twitter.com/PR7836ACCa
— James Vickery (@jsvickery) October 28, 2016
Здесь также проводились собрания групп, выступавших против рабства: во время встреч они планировали дальнейшие действия.
Such a sad day here in #Exeter Historic city 'to be changed forever' England's oldest hotel on fire, very very sad! pic.twitter.com/dq3V433BQQ
— Tom Vickery (@TVickers1) October 28, 2016
Однако, в истории отеля есть и мрачные отрывки. В 1930-х годах он стал местом встречи для фашистов.
https://twitter.com/ben_bowles/status/791961539070730240
Около 110 пожарных, полицейских и парамедиков находились в на месте инцидента с 5.20 утра 28 октября.
Flames take further hold of Royal Clarence Hotel in Exeter. pic.twitter.com/pBB11MQwZN
— Spotlight (@BBCSpotlight) October 28, 2016
We're making as much water as poss available to fire crews tacking blaze in #Exeter centre - more info to follow pic.twitter.com/wok8UhrAXa
— SouthWestWater Help (@SWWHelp) October 28, 2016
В результате пожара, Queen Street, High Street, Cathedral Green и другие прилегающие дороги были закрыты.
Very sad news coming from Exeter today. the fire looked to be out at 10 a.m. then The Royal Clarence Hotel started 🙁#exeter #exeterfire pic.twitter.com/fFg8DHQw2p
— Andy Moir #FBPE 3.5% (@AndyMoirKernow) October 28, 2016
Известно, что Royal Clarence Hotel пострадал катастрофически. Цела осталась только часть фасадной стены. Однако, говорят спасатели, и эта часть вероятнее всего обрушится из-за серьезных повреждений самой конструкции здания.
If you own a property in the area of the Cathedral Green fire, please contact us via DM so we can collect contact info from you. pic.twitter.com/F7niBql0K1
— Exeter City Council (@ExeterCouncil) October 28, 2016