Общество: Это как война: взгляд с итальянского фронта борьбы с коронавирусом (The Guardian, Великобритания)

Пожилые супруги умерли с разницей в несколько часов — в одиночестве, без родных. 47-летняя женщина умерла у себя дома, и похоронные бюро два дня отказывались забирать ее тело. Несколько врачей умерли, оказывая помощь заболевшим.

Среди 2158 (на понедельник) жертв пандемии коронавируса в Италии самой старой было 95 лет, а двум самым молодым — по 39.

«Вирус распространяется как лесной пожар. Не все умирают, но заразиться вполне реально», — говорит Лука Францезе, 47-летняя сестра которого Тереза Францезе умерла у себя дома в Неаполе 7 марта.

«Мои родители просто убиты горем», — сказал он Guardian

Тереза, жившая с пожилыми родителями, сестрой, зятем и двумя племянниками, страдала эпилепсией, но в остальном была в целом здорова. За неделю до смерти она заболела гриппом.

«Родители вызвали врача, но медики отказались приходить домой, хотя знали, что у нее инвалидность», — заявил Францезе.

«7 марта она впала в кому, мы вызвали скорую помощь, она приехала через сорок минут. До этого я пытался делать сестре искусственное дыхание».

Посмертное исследование показало, что у Терезы был коронавирус. По словам Францезе, его семья пришла в отчаяние, осознав, что власти «отвергли» их, после того как оставили его сестру умирать.

Только после его обращения в Facebook местное похоронное бюро, наконец, забрало труп. При этом Терезу, как и всех прочих жертв коронавируса, похоронили быстро и без прощальной церемонии, чтобы уменьшить риск заражения. У ее родителей, имеющих проблемы со здоровьем, вируса не обнаружилось, как и у Луки и у одного из племянников. У остальных семи ее ближайших родственников выявили вирус.

Президент итальянского Высшего института здоровья Италии Сильвио Брусаферро заявил в пятницу, что средний возраст жертв коронавируса составляет 80,3 года и большинство из них страдали от других болезней. Обычно это были повышенное артериальное давление в сочетании с ишемической болезнью сердца, мерцательная аритмия или рак.

Более 70% умерших были мужчинами. Две 39-летних жертвы болезни — это мужчина с диабетом и женщина с раком. Большинство смертей относились к северной области Ломбардия (1420 случаев на вечер понедельника), второе место занимает Эмилия Романья (346 случаев), на третьем месте Венето (69).

Впрочем, далеко не у всех умерших имелись сопутствующие заболевания — или по крайней мере не у всех они были выявлены. Лука Каррара (Luca Carrara) потерял за несколько часов и отца, 86-летнего Луиджи Каррару, и мать, 82-летную Северу Белотти. По его словам, они были вполне здоровы, пока не заразились. «Я так больше и не увидел родителей, они умерли в одиночестве, таков уж этот вирус, — добавил он. — Дело в том, что это не просто грипп. Если ты попал в больницу, то либо выздоравливаешь, либо умираешь».

Отец и мать Каррары жили в Альбино, городе в сильно пострадавшей от коронавируса ломбардской провинции Бергамо. О том, насколько сильно ударила по этому краю эпидемия, можно судить по разделу некрологов в местной газете L’Eco di Bergamo.

В пятницу местный житель Джованни Локателли разместил в интернете фотографии раздела некрологов за 9 февраля, занимавшего всего одну страницу, и за 13 марта — на 10 страницах.

В ломбардском городе Кодоньо, где началась вспышка болезни, Энрико Палестра потерял своего 80-летнего отца Джованни, до этого бывшего полностью здоровым. «Что бы ни говорили люди, это не обычный грипп», — заявил Палестра Guardian. Другие комментарии он давать отказался.

Еще одной жертвой болезни в Кодоньо стал 74-летний дядя Алессандро, попросившего не называть его фамилию. «Пять дней назад у него начался жар и в воскресенье он умер, — заявил Алессандро. — Он был в хорошей форме. Не курил, ничем не болел. В моей семье многие заразились этим вирусом».

Алессандро, живущий на озере Гарда между Ломбардией и Венето, добавил: «Люди из других мест, не понимают, как у нас все плохо. Каждые полчаса мы слышим, как мимо проносятся машины скорой помощи, увозящие людей в больницу. Это очень тяжело».

«Удивительно, что другие страны — не только Англия — все видят, но принимают меры предосторожности слишком медленно или слишком нерешительно. Меня это тревожит».

Погибли несколько медиков, в том числе глава медицинской ассоциации ломбардского города Варесе Роберто Стелла. 67-летний врач продолжал лечить пациентов, пока у него самого не проявились симптомы и он не попал в палату интенсивной терапии. В прошлую среду он умер.

«Эти врачи без страха шли в бой, отлично осознавая опасность», — заявил Саверио Кьяравелле, вице-президент медицинской ассоциации Варесе и близкий друг Стеллы.

«Они умерли на поле битвы, но, сражаясь, ты не думаешь о том, что это может случиться с тобой. Враг невидим, но мы все равно как на войне. Единственный выход — это изоляция. Те, кто должен работать, пусть работает, а остальные должны оставаться по домам».

Это как война: взгляд с итальянского фронта борьбы с коронавирусом (The Guardian, Великобритания) обновлено: 17 марта, 2020 автором: Елена Фролова

Мотиноринг ситуации с корона-вирусом в мире на официальном сайте https://koronavirus.center

Реклама
Нажмите, чтобы поделиться новостью
Реклама
Будьте вежливы. Отправляя комментарий, Вы принимаете Условия пользования сайтом.

Текст комментария будет автоматически отправлен после авторизации

Настоятельно рекомендуем вам придерживаться вежливой формы общения, избегать любого незаконного, угрожающего, оскорбительного, непристойного или грубого обращения к другим посетителям ресурса.
Загрузка...
Реклама
Читать дальше

Советы по безопасности