mk.ru:
В компании Facebook выясняют, как в соцсети появился перевод с бирманского языка на английский имя председателя КНР Си Цзиньпина.
Он оказался некорректным. Как оказалось, такой перевод содержался в заявлении госсоветника Мьянмы Аун Сан Су Чжи и в бирманской газете.
Ошибочный перевод был обнаружен на второй день визита Си Цзиньпина в Мьянму в заявлении на официальной странице госсоветника Мьянмы Аун Сан Су Чжи в Facebook.
Получилось, что имя китайского лидера заменялось на слова "вонючая дыра" в тексте перевода заявления с бирманского языка на английский.
Набирает популярность:
Нажмите, чтобы поделиться новостью