Общество: Газета Le Figaro написала "Kiev, Russie" для обозначения места обмена пленными между Украиной и РФ
ru.espreso.tv:

Это заметили в украинской группе в Facebook "И так поймут!" . "Сначала они говорят" какая разница Kiev или Kyiv ", а затем французы пишут, что это Расея", - пишет в заметке сообщества Петр Волынский.

фото: Петр Волынский Организация " По ту сторону новостей " исследовала, не является ли информация фейком: "Зашли на страницу этой же статьи под названием" Обмен пленными между Украиной и Россией: "первый шаг" до "окончания этой ужасной войны" (Зеленский) ".

Если включить видео , то действительно на первых секундах в левом верхнем углу увидим надпись "Kiev, Russie", - отметили там. "Мы оставили под этим видео комментарий на английском и французском языках:" Уважаемые журналисты!

Исправьте "Kiev, Russie" на "Киев, Украина" Спасибо ". Его зарегистрировали для модерации. Если комментарий соответствует уставу газеты, его опубликуют.

Нажмите, чтобы поделиться новостью
Читать дальше