Общество: Medya Günlüğü (Турция): девять слов, которые перешли в турецкий язык из русского языка
inosmi.ru:

Словари, написанные в Турции, насчитывают от 39 до 54 слов, перешедших в турецкий язык из русского языка. Значительная часть этих заимствований обозначает понятия и объекты, которые имеют отношение к России.

Например, «votka» (водка), «mujik» (мужик), «ruble» (рубль), «çariçe» (царица). Кроме того, есть группа слов, русское происхождение которых «и так известно» всем, кто долгое время тесно связан с русской культурой по работе или семейным обстоятельствам.

Такие как «semaver» (самовар), «şapka» (шапка), «vişne» (вишня), «kapuska» (капуста). Немало должно быть и тех, кто знает, что слово «izbe» (избе) тоже пришло в наш язык с другого берега Черного моря.

Однако следует отметить, что «избе» в турецком языке означает «развалившуюся халупу», в то время как в русском языке «изба» — это «крестьянский срубный дом», и данное слово вызывает более позитивные, аутентичные ассоциации.

Нажмите, чтобы поделиться новостью
Читать дальше