Британская компания общественного телерадиовещания British Broadcasting Corporation (ВВС) декларирует, что в своей деятельности руководствуется высокими стандартами журналистики, которая предусматривает сбалансированность и корректные формулировки (формы) при подаче информации, какой бы темы она не касалась.
Именно поэтому было странным увидеть политику ложных языковых стандартов и абсолютно некорректную формулировку в публикации материалов на сайте BBC.
Вывод напрашивается после ознакомления с этим материалом. Интервью с Виктором Медведчуком, опубликованное на русском и украинском языках, имеет существенные различия в форме подачи: в русской версии редакция ВВС по непонятным соображениям сознательно принимает формы "на Украине" и "в Донбассе": Такая грубая ошибка в тексте встречается не один раз и не случайно!
На протяжении всего текста упомянутого интервью происходит умышленное употребление такой формы, и это не прямая речь спикера, а именно авторский текст журналиста ВВС: Считаем необходимым напомнить уважаемому и авторитетному медиа – ВВС, правильной формой употребления предлогов является – "в Украине" и "на Донбассе" как на украинском, так и на русском языках.
