eadaily.com:
В этом выступлении Зеленский так охарактеризовал события столетней давности: Однако на англоязычной версии сайта президента Украины слово «заняли» было переведено как «occupied», после чего Бухарест потребовал объяснений.
Украинский посол был вызван в МИД Румынии. Вызванный «на ковер» посол Украины в Румынии Александр Баньков был вынужден отдуваться за своего президента.
Он заявил, что речь идет о неточном переводе слов Зеленского, пресс-служба которого поспешно поправила текст (вместо «occupied» появилось «taken»).
Дипломат пояснил, что Зеленский обратился к событиям 1918−1919 годов, чтобы продемонстрировать необходимость национального единства и укрепления украинского государства, которое «продолжает борьбу против российской агрессии».
Набирает популярность:
Нажмите, чтобы поделиться новостью