Общество: Суперспредер, фомит, инфодемия. Словарь коронавируса от Дождя

COVID-19, корона, коронарка — коронавирусная инфекция.

«Зум» — приложение Zoom, которое используют для конференц-коллов (конф-коллов) — дистанционных видео-звонков и совещаний с коллегами.

Инфодемия — «информационная эпидемия». Волна дезинформации, слухов, домыслов, сплетен — и вообще увеличившийся поток информации о коронавирусе.

ИВЛ — аппарат искусственной вентиляции легких. С его помощью поддерживают дыхание больных коронавирусом в тяжелой форме.

Ковидиот — согласно Urban Dictionary, это тот, кто отрицает опасность эпидемии и меры предосторожности в связи с ней. А еще это те, кто поддаются панике и скупают продукты и туалетную бумагу.

Отслеживание контактов — проверка социальных связей зараженных и определение, кому еще они могли передать инфекцию.

Режим повышенной готовности — особый режим, введенный в России из-за эпидемии. Он означает, что власти могут вводить дополнительные меры, чтобы остановить распространение инфекции, например, закрыть общественные заведения или объявить полный карантин.

Санитайзер — антисептик, обеззараживающая жидкость.

Самоизоляция — добровольный карантин. Люди, которые решили перейти под него, не выходят из дома вообще или без крайней необходимости, не принимают гостей, работают и общаются с другими людьми дистанционно. 

Flatten the curve / сгладить кривую — основная цель карантина: замедлить распространение вируса, чтобы не перегружать систему здравоохранения.

Социальное дистанцирование — мера профилактики. Ограничение общения с другими людьми или соблюдение дистанции между людьми по меньшей мере в два метра.

Суперспредер — человек, который не соблюдает изоляцию и разносит вирус, заражая десятки людей.

Тепловизор — аппарат, которым моментально меряют температуру. Их начали применять почти во всех общественных местах, в том числе университетах и аэропортах.

Удаленка — работа из дома.

Фомит — любая вещь, которая может быть угрозой заражения. Например, дверная ручка, если ее перед этим потрогал больной.

Лингвист Максим Кронгауз говорит, что в основном новые слова, связанные с эпидемией, приходят в русский язык из английского. Он объясняет, что в такой экстренной ситуации люди придумывают новые термины для уже существующих вещей, чтобы подчеркнуть ее исключительность.

Фото на превью: Александр Авилов / Агентство «Москва»

Суперспредер, фомит, инфодемия. Словарь коронавируса от Дождя обновлено: 26 марта, 2020 автором: Елена Фролова

Мотиноринг ситуации с корона-вирусом в мире на официальном сайте https://koronavirus.center

Реклама
Нажмите, чтобы поделиться новостью
Реклама
Будьте вежливы. Отправляя комментарий, Вы принимаете Условия пользования сайтом.

Текст комментария будет автоматически отправлен после авторизации

Настоятельно рекомендуем вам придерживаться вежливой формы общения, избегать любого незаконного, угрожающего, оскорбительного, непристойного или грубого обращения к другим посетителям ресурса.
Загрузка...
Реклама
Читать дальше

Советы по безопасности