Общество: В структурах Евросоюза образовался большой дефицит переводчиков
newsland.com:

В структурах Евросоюза образовался большой дефицит переводчиков после того, как из-за пандемии коронавируса были расторгнуты контракты с фрилансерами, сообщает 25 мая издание Politico Europe.

В штате переводчиков ЕС официально числится 800 человек, плюс в различных институтах Евросоюза до пандемии работало 3200 внештатных переводчиков, из них 1200 - на постоянных контрактах.

В результате на видеоконференциях должностным лицам стран ЕС приходится общаться без устного перевода, даже на уровне лидеров.

Например, без переводчиков прошла онлайн-встреча канцлера Германии и президента Франции. Из 24 языков ЕС перевод доступен только для восьми.

Реклама
Нажмите, чтобы поделиться новостью
Реклама
Будьте вежливы. Отправляя комментарий, Вы принимаете Условия пользования сайтом.

Текст комментария будет автоматически отправлен после авторизации

Настоятельно рекомендуем вам придерживаться вежливой формы общения, избегать любого незаконного, угрожающего, оскорбительного, непристойного или грубого обращения к другим посетителям ресурса.
Реклама
Читать дальше