После смерти королевы Елизаветы ІІ трон Соединенного Королевства занял принц Чарльз. Его уже провозгласили новым королем. Вот только в Украине не могут определиться с его именем: Карл III или Чарльз III.О причине проблемы рассказало издание «Детектор.
Медиа».Так, уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь, предложил такой вариант: «Король Карл III, но Принц Чарльз».Он поясняет, что в украинском языке есть норма перевода имен иностранных правящих монархов, согласно которой Элизабет II люди называли Елизаветой, Джорджа V – Георгом, а Джеймса І – Яковом.Перевод – транскрипция – происходит по сложившейся традиции.
Во французском будет звучать по-своему, в немецком по-своему, но в украинской традиции исторически сложилось так, что он будет называться Карл III,— комментирует Кремень.Но телеведущий Александр Зинченко призвал изменить эту традицию.
Читать на odessa-life.od.ua